Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
BrJP ; 1(4): 299-304, Oct.-Dec. 2018. tab
Article in English | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1038965

ABSTRACT

ABSTRACT BACKGROUND AND OBJECTIVES: It has been proposed that some individuals with musculoskeletal pain may perceive themselves as victims of injustice. Perception of injustice can have a significant impact on several pain-related outcomes, major depressive symptoms, disabilities, and absenteeism. The objective of this study consisted of a transcultural adaptation of the original instrument in English, Injustice Experience Questionnaire into a final version to be used in Brazil. METHODS: The whole translation process consisted of translation, back-translation and the review by a committee of experts. The pre-test was applied to 90 participants (41 participants with chronic musculoskeletal pain). For the psychometric analysis, the translated version was applied to 120 participants with chronic musculoskeletal pain. The internal consistency was verified by the Cronbach's alpha coefficient, and the construct validity was analyzed using factorial exploratory analysis. RESULTS: After the conclusion of the pre-test, there were no difficulties in understanding the translated questionnaire by more than 20% of the sample. The Cronbach alpha calculation for the 12 items of the Injustice Experience Questionnaire/Port-BR was 0.86 [CI (95%) = 0.83 to 0.90; p<0.001]. CONCLUSION: The questionnaire's Portuguese version proved to be easily understandable showing good semantic validation. Nevertheless, further studies should address other psychometric characteristics of this instrument.


RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: Tem sido proposto que algumas pessoas com dor musculoesquelética podem desenvolver um sentimento de injustiça. A percepção da injustiça pode ter um impacto significativo em uma série de desfechos relacionados à dor, sintomas depressivos maiores, incapacidades e absenteísmo. O objetivo deste estudo consistiu em uma adaptação transcultural do instrumento original em inglês do Injustice Experience Questionnaire para uma versão final a ser utilizada no Brasil. MÉTODOS: Todo o processo consistiu em tradução, retrotradução e revisão pelo comitê de especialista. O pré-teste foi aplicado a 90 participantes (41 participantes com dor crônica musculoesquelética). Para a análise psicométrica, a versão traduzida foi aplicada a 120 participantes com dor crônica musculoesquelética. A consistência interna foi verificada pelo coeficiente alfa de Cronbach e a validade do construto foi analisada por meio de análise exploratória fatorial. RESULTADOS: Após a conclusão do pré-teste, não houve dificuldades em entender cada item do questionário traduzido por mais de 20% da amostra. O cálculo alfa de Cronbach para os 12 itens do Injustice Experience Questionnaire/Port-BR foi de 0,86 [IC (95%) = 0,83 a 0,90; p<0,001]. CONCLUSÃO: A versão em português do questionário mostrou-se facilmente compreensível com boa validação semântica. No entanto, estudos adicionais devem abordar outras características psicométricas desse instrumento.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL